Dr. Wunderkammers oversættelser
3.5
( 3 )
Dansk
Forvandlinger, ja, det var dr. Wunderkammers besættelse, det tema der forbandt hendes ellers vidt forskellige værker, og måske også det motiv der på forunderlig vis – på den mest mærkværdige og ligefr...
Forlagsbeskrivelse af Dr. Wunderkammers oversættelser af Thomas Strømsholt
Forvandlinger, ja, det var dr. Wunderkammers besættelse, det tema der forbandt hendes ellers vidt forskellige værker, og måske også det motiv der på forunderlig vis – på den mest mærkværdige og ligefrem groteske måde – kædede skaberen sammen med værket.
En komponist lukker sig inde i orglet og skaber et nyt værk. I skoven skifter årstiderne, folk forandrer sig og bliver dræbt. I byen følger Orfeus en sommerfugl gennem Undergrunden, en bogsamlers drøm bliver et mareridt, pæne mennesker får ubudne gæster, en arkitekt tegner sin afsindige vision, og bag Københavns facade anes konturerne af andre byer ...
"Lige noget for dig, der alligevel ikke skal sove i nat." – litteratursiden.dk
"Strømsholt skriver som Italo Calvino, Umberto Eco og Murakami." – Bibliotekernes lektørudtalelse
Thomas Strømsholt er en dansk forfatter. Han har udgivet et væld af noveller, som for de flestes vedkommende har det tilfælles, at de kredser om det overnaturlige, det uhyggelige, om gys og om gru.
Detaljer
Forlag
Lindhardt og Ringhof
ISBN
9788726183672
Sprog
Dansk
Originaltitel
Dr. Wunderkammers oversættelser
Udgivelsesdato
24-06-2019
Format
E-bog
E-bog format
REFLOWABLE
Filtype
Epub
DRM beskyttelse
DigitalVandmaerkning
Datamængde
286 KB
Varenr.
2647137
EAN nr.
9788726183672
Varegruppe
Lydbøger
Bogens kategorier Klik på en kategori for at se lignende bøger
Anmeldelser Dr. Wunderkammers oversættelser
Brugernes anmeldelser
Mediernes anmeldelser
"Drømmende, stemningsfulde og til tider sært skræmmende noveller"
67/100Gyseren
"Dr. Wunderkammers oversættelser af Thomas Strømsholt"
"En fantastisk læseoplevelse"
67/100Himmelskibet